"Existe riesgo de extinción —del idioma—, los niños ya no hablan quechua y nosotros nos preguntamos qué hacer para que no se pierda en el tiempo y nuestros niños puedan amar su lengua. Y esta creo que es una manera creativa de llegar a ellos", ha declarado Tania Cardeña, subgerente de Desarrollo Social del Gobierno Regional del Cuzco, al medio local RPP.
Los vídeos con escenas dobladas han tenido buena acogida en las redes sociales, donde los internautas han resaltado la calidad del trabajo, ya que las voces en quechua son muy parecidas a las voces originales de los filmes.
El quechua es el segundo idioma más hablado en Perú, después del castellano, con un total de casi 3,4 millones de hablantes, según un informe del Ministerio de Educación del país del año 2013.