América Latina
Desde el Río Bravo hasta Tierra del Fuego, noticias, reportajes y análisis sobre la realidad latinoamericana

Insólito: La peculiar versión peruana de una canción de Guns'n'Roses (vídeos)

© AP Photo / Paul A. Hebert/InvisionGuns N’ Roses en el concierto (archivo)
Guns N’ Roses en el concierto (archivo) - Sputnik Mundo
Síguenos en
Los vídeos del cantante de cumbia peruano "Tongo" han dado la vuelta al mundo por sus hilarantes versiones de canciones de Justin Bieber, los Rolling Stones, Rihanna y ahora los Guns ‘n’ Roses. El músico reinterpreta a las estrellas angloparlantes en "Tonglish", su propio idioma.

El cantante de cumbia peruano Abelardo Gutiérrez no solo da un giro a los ritmos originales de las canciones y les inyecta una cadencia tropical, sino que las traduce fonéticamente en una lengua ininteligible.

Por ejemplo, en su último vídeo, "Sweet Child o' Mine" de Guns ‘n' Roses, se vuelve "Swit love of min". Los versos iniciales, "She's got a smile that it seems to me reminds me of childhood memories…", se traducen en "She hast mail datis sim tu mi remind mad chaljod memoris". Clarísimo, ¿no?

El cantante denominó su habla propia "Tonglish", como se puede ver en una entrevista en la televisión de Perú.

Banda Leningrad - Sputnik Mundo
Banda Leningrad, el auténtico fenómeno musical ruso (vídeo)
El repertorio en Tonglish es muy variado. El cumbiero revisa a artistas que suenan en las radios hace décadas. Es el caso de los Rolling Stones. Temas como "Angie" y "Satisfaction" fueron redescubiertos por Tongo en una adaptación combinada.

Si en cambio no te gusta el rock y prefieres el pop, Tongo pensó igualmente en ti. "Work" de Rihanna es otros de sus hits virales:

O puedes intentar escuchar cómo suena en Tonglish la muy sonada pieza "Sorry", de Justin Bieber:

A veces se dice que la copia supera al original. ¿Podemos afirmar que este es el caso?

 

 

 

Lo último
0
Para participar en la conversación,
inicie sesión o regístrese.
loader
Chats
Заголовок открываемого материала