América Latina
Desde el Río Bravo hasta Tierra del Fuego, noticias, reportajes y análisis sobre la realidad latinoamericana

El español, un idioma que debes usar con cuidado si viajas

CC BY-SA 2.0 / Simba tango / El tangoDiccionario de la lengua española
Diccionario de la lengua española - Sputnik Mundo
Síguenos en
Llega un nuevo 'Día de la Lengua Española' y en Sputnik lo celebramos recordando algunas palabras que, por sus diferentes significados según la región en que se use, pueden generarte incómodas y graciosas confusiones.

El 'Día de la Lengua Española' se celebra cada 23 de abril desde 2010, cuando Naciones Unidas estableció días conmemorativos para cada uno de sus seis idiomas oficiales. Si bien en un principio se había elegido el 12 de octubre —día del denominado 'Descubrimiento de América'—, se prefirió modificar la fecha y celebrar el 23 de abril, fecha cuando se conmemora la muerte del escritor español Miguel de Cervantes.

Mauricio Macri, presidente de Argentina - Sputnik Mundo
América Latina
El increíble razonamiento de Mauricio Macri en el Congreso de la Lengua Española (vídeo)
Antes de su muerte, en 1616, se desempeñaría primero como soldado y luego como escritor. Si bien produjo varias obras, fue su segundo libro 'El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha', el que lo posicionaría como el escritor más relevante de la literatura española.

Es que en la actualidad hay 442 millones de personas que tienen al español como lengua materna. En efecto, es el idioma oficial de España, en 19 países en toda América y en Guinea Ecuatorial, en África. Además, su uso crece en países no hispanoparlantes de Europa, del norte de África y en EEUU.

Por supuesto, el idioma español ha variado sustancialmente desde la época en que Cervantes escribió 'El Quijote'. El paso del tiempo y la expansión del español con la colonización de América Latina dieron lugar a nuevas formas de uso de la lengua que, hoy en día, pueden generar interesantes confusiones entre hablantes de diferentes regiones.

Relacionado: El debate político sobre el español y América Latina acalora el Congreso de la Lengua

Aquí algunas de las palabras cuyo diferente significado podría dejarte mal parado en una conversación, si te encuentras fuera de tu país:

Una de las confusiones más peligrosas se da con el verbo 'coger', ya que en la mayoría de los países de habla hispana significa, de forma vulgar, mantener relaciones sexuales. En España, sin embargo, se utiliza como sinónimo de tomar o agarrar, ya sea un objeto o un medio de transporte.

Tampoco deberías perder de vista lo que sucede, por ejemplo, con la palabra 'cachucha'. En los países del norte de América Latina, el término es utilizado para referirse a un sombrero. Sin embargo, en el sur es usado como sinónimo de vagina.

Los genitales masculinos también generan polisemia. En España es común llamarle 'polla' al pene, mientras en Sudamérica esa palabra se utilizaría únicamente como femenino de pollo. O en Chile, también es una denominación para la lotería. En el centro de Santiago, el edificio de las loterías suele ser fotografiado en chiste por los españoles. A la inversa, los españoles le dicen 'pija' a una chica de clase alta mientras en el sur de América usan esa palabra para referirse al miembro viril.

Zona Violeta - Sputnik Mundo
Zona violeta
Todas, todos y todes: el lenguaje inclusivo cuestiona al idioma español
Existen palabras que se han convertido en insultos en algunos países, dando lugar a algún que otro momento incómodo. Si en España te gritan 'capullo', no te están diciendo que pronto te convertirás en flor, sino que simplemente eres un tonto.

Si eres mexicano, seguramente estés acostumbrado a usar la palabra 'vieja' para referirte a una mujer pero debes tener presente que eso no sucede en otros países, por lo que simplemente entenderán que se trata de una anciana.

En la zona del Río de la Plata, en tanto, utilizan el término 'mina' para referirse de forma vulgar a una mujer. Así que no esperes encontrar oro o diamantes.

Varias palabras generan confusiones a la hora de realizar pedidos en bares o restaurantes. Puede sucederte en Colombia, donde usan la palabra 'tinto' para referirse a un café. En muchos otros países, se trata simplemente de una variedad de vino.

Vinculado: El 'Anticongreso de la Lengua' se rebela contra el imperialismo del idioma español

En México, una 'torta' es una especie de sándwich con carne, diferentes tipos de verduras y condimentos. Para los demás hispanoparlantes, la palabra refiere a un pastel dulce.

En un típico bar español, te servirán una cerveza si pides una 'caña'. Pero cuidado, en varios países de América Latina te servirán caña, una bebida destilada bastante más fuerte que una cerveza.

Lo último
0
Para participar en la conversación,
inicie sesión o regístrese.
loader
Chats
Заголовок открываемого материала